跳至主要内容
版本:3.5.2

i18n - 简介

借助其国际化(i18n)支持,您可以**轻松翻译 Docusaurus 网站**。

目标

了解 Docusaurus i18n 支持背后的**设计决策**非常重要。

有关更多上下文,您可以阅读最初的 RFCPR

i18n 目标

Docusaurus i18n 系统的目标是

  • 简单:只需将翻译后的文件放在正确的文件系统位置
  • 灵活的翻译工作流程:使用 Git(单存储库、fork 或子模块)、SaaS 软件、FTP
  • 灵活的部署选项:单个、多个域或混合
  • 模块化:允许插件作者提供 i18n 支持
  • 低开销运行时:文档大多是静态的,不需要大量的 JS 库或 polyfill
  • 可扩展的构建时间:允许独立构建和部署本地化站点
  • 本地化资产:您站点的图像可能包含需要翻译的文本
  • 无耦合:不强制使用任何 SaaS,但可以进行集成
  • 易于与 Crowdin 一起使用:许多 Docusaurus v1 站点使用 Crowdin,并且应该能够迁移到 v2
  • 良好的 SEO 默认值:我们为您设置了有用的 SEO 标头,例如 hreflang
  • RTL 支持:支持从右到左阅读的语言环境(阿拉伯语、希伯来语等),并且易于实现
  • 默认翻译:经典主题标签已在 多种语言 中为您翻译

i18n 非目标

我们不提供以下方面的支持

  • 自动语言环境检测:有主见,最好在 服务器(您的托管提供商) 上完成
  • 翻译 SaaS 软件:您有责任了解您选择的外部工具
  • 翻译 slug:技术上很复杂,SEO 价值不大

翻译工作流程

概述

创建翻译后的 Docusaurus 网站的工作流程概述

  1. 配置:在 docusaurus.config.js 中声明默认语言环境和备用语言环境
  2. 翻译:将翻译文件放在正确的文件系统位置
  3. 部署:使用单域或多域策略构建和部署您的站点

翻译文件

您将使用三种翻译文件。

Markdown 文件

这是您的 Docusaurus 网站的主要内容。

Markdown 和 MDX 文档会整体翻译,以完全保留翻译上下文,而不是将每个句子作为单独的字符串拆分。

JSON 文件

JSON 用于翻译

  • 您的 React 代码:src/pages 中的独立 React 页面或其他组件
  • 通过 themeConfig 提供的布局标签:导航栏、页脚
  • 通过插件选项提供的布局标签:文档侧边栏类别标签、博客侧边栏标题……

使用的 JSON 格式称为Chrome i18n

{
"myTranslationKey1": {
"message": "Translated message 1",
"description": "myTranslationKey1 is used on the homepage"
},
"myTranslationKey2": {
"message": "Translated message 2",
"description": "myTranslationKey2 is used on the FAQ page"
}
}

做出此选择的原因有两个

数据文件

某些插件可能会从外部数据文件中读取整个本地化数据。例如,博客插件使用 authors.yml 文件,可以通过在 i18n/[locale]/docusaurus-plugin-content-blog/authors.yml 下创建副本进行翻译。

翻译文件位置

翻译文件应创建在正确的文件系统位置。

每个语言环境和插件都有自己的 i18n 子文件夹

website/i18n/[locale]/[pluginName]/...
注意

对于多实例插件,路径为 website/i18n/[locale]/[pluginName]-[pluginId]/...

将一个非常简单的 Docusaurus 站点翻译成法语将导致以下树结构

website/i18n
└── fr
├── code.json # Any text label present in the React code
# Includes text labels from the themes' code
├── docusaurus-plugin-content-blog # translation data the blog plugin needs
│ └── 2020-01-01-hello.md

├── docusaurus-plugin-content-docs # translation data the docs plugin needs
│ ├── current
│ │ ├── doc1.md
│ │ └── doc2.mdx
│ └── current.json

└── docusaurus-theme-classic # translation data the classic theme needs
├── footer.json # Text labels in your footer theme config
└── navbar.json # Text labels in your navbar theme config

JSON 文件使用 docusaurus write-translations CLI 命令初始化。每个插件在相应的文件夹下源其自己的翻译内容,而 code.json 文件定义了 React 代码中使用的所有文本标签。

每个内容插件或主题都不同,并定义了自己的翻译文件位置