i18n - 简介
借助其国际化(i18n)支持,您可以**轻松翻译 Docusaurus 网站**。
目标
了解 Docusaurus i18n 支持背后的**设计决策**非常重要。
i18n 目标
Docusaurus i18n 系统的目标是
- 简单:只需将翻译后的文件放在正确的文件系统位置
- 灵活的翻译工作流程:使用 Git(单存储库、fork 或子模块)、SaaS 软件、FTP
- 灵活的部署选项:单个、多个域或混合
- 模块化:允许插件作者提供 i18n 支持
- 低开销运行时:文档大多是静态的,不需要大量的 JS 库或 polyfill
- 可扩展的构建时间:允许独立构建和部署本地化站点
- 本地化资产:您站点的图像可能包含需要翻译的文本
- 无耦合:不强制使用任何 SaaS,但可以进行集成
- 易于与 Crowdin 一起使用:许多 Docusaurus v1 站点使用 Crowdin,并且应该能够迁移到 v2
- 良好的 SEO 默认值:我们为您设置了有用的 SEO 标头,例如
hreflang
- RTL 支持:支持从右到左阅读的语言环境(阿拉伯语、希伯来语等),并且易于实现
- 默认翻译:经典主题标签已在 多种语言 中为您翻译
i18n 非目标
我们不提供以下方面的支持
- 自动语言环境检测:有主见,最好在 服务器(您的托管提供商) 上完成
- 翻译 SaaS 软件:您有责任了解您选择的外部工具
- 翻译 slug:技术上很复杂,SEO 价值不大
翻译工作流程
概述
创建翻译后的 Docusaurus 网站的工作流程概述
- 配置:在
docusaurus.config.js
中声明默认语言环境和备用语言环境 - 翻译:将翻译文件放在正确的文件系统位置
- 部署:使用单域或多域策略构建和部署您的站点
翻译文件
您将使用三种翻译文件。
Markdown 文件
这是您的 Docusaurus 网站的主要内容。
Markdown 和 MDX 文档会整体翻译,以完全保留翻译上下文,而不是将每个句子作为单独的字符串拆分。
JSON 文件
JSON 用于翻译
- 您的 React 代码:
src/pages
中的独立 React 页面或其他组件 - 通过
themeConfig
提供的布局标签:导航栏、页脚 - 通过插件选项提供的布局标签:文档侧边栏类别标签、博客侧边栏标题……
使用的 JSON 格式称为Chrome i18n
{
"myTranslationKey1": {
"message": "Translated message 1",
"description": "myTranslationKey1 is used on the homepage"
},
"myTranslationKey2": {
"message": "Translated message 2",
"description": "myTranslationKey2 is used on the FAQ page"
}
}
做出此选择的原因有两个
- Description 属性:帮助翻译人员获得更多上下文
- 广泛支持:Chrome 扩展程序、Crowdin、Transifex、Phrase、Applanga 等。
数据文件
某些插件可能会从外部数据文件中读取整个本地化数据。例如,博客插件使用 authors.yml
文件,可以通过在 i18n/[locale]/docusaurus-plugin-content-blog/authors.yml
下创建副本进行翻译。
翻译文件位置
翻译文件应创建在正确的文件系统位置。
每个语言环境和插件都有自己的 i18n
子文件夹
website/i18n/[locale]/[pluginName]/...
注意
对于多实例插件,路径为 website/i18n/[locale]/[pluginName]-[pluginId]/...
。
将一个非常简单的 Docusaurus 站点翻译成法语将导致以下树结构
website/i18n
└── fr
├── code.json # Any text label present in the React code
│ # Includes text labels from the themes' code
├── docusaurus-plugin-content-blog # translation data the blog plugin needs
│ └── 2020-01-01-hello.md
│
├── docusaurus-plugin-content-docs # translation data the docs plugin needs
│ ├── current
│ │ ├── doc1.md
│ │ └── doc2.mdx
│ └── current.json
│
└── docusaurus-theme-classic # translation data the classic theme needs
├── footer.json # Text labels in your footer theme config
└── navbar.json # Text labels in your navbar theme config
JSON 文件使用 docusaurus write-translations
CLI 命令初始化。每个插件在相应的文件夹下源其自己的翻译内容,而 code.json
文件定义了 React 代码中使用的所有文本标签。
每个内容插件或主题都不同,并定义了自己的翻译文件位置